Het is nu za 26 jul 2014, 09:06




 Pagina 1 van 1 [ 3 berichten ] 
Auteur Bericht
 Berichttitel: Hout niet over
BerichtGeplaatst: zo 28 feb 2010, 20:43 

Geregistreerd: zo 28 feb 2010, 20:28
Berichten: 2
Ik heb een vraag over het uitdruking 'hout niet over'. Wat bedoel dit uitdruking?


Offline
 Profiel  
 
 Berichttitel: Re: Hout niet over
BerichtGeplaatst: zo 28 feb 2010, 21:05 
Beheerder
Avatar gebruiker

Geregistreerd: zo 20 dec 2009, 13:31
Berichten: 3474
Woonplaats: Amsterdam
Jamilla schreef:
Ik heb een vraag over het de uitdrukking 'hout niet over'. Wat bedoel dit betekent deze uitdrukking?


Hoi Jamilla,
Welkom op het forum. :thumbsup:

Ik denk dat je misschien bedoelt 'Het houdt niet over' ? (Dit klinkt inderdaad hetzelfde als 'het hout niet over' ;-) 'Hout' is een zelfstandig naamwoord, maar in dit geval is het afgeleid van het werkwoord 'overhouden' ).
'Het houdt niet over' is een beetje lastig te vertalen maar het betekent min of meer 'ja het gaat, maar dat is ook wel alles'. Er is niet veel meer of beters erover te zeggen dan dat 'het gaat' of 'je redt het net'. 'Het is geen luxe'. Bijvoorbeeld:

'Hoe gaat het met jullie winkel, lopen de zaken nog lekker?'
'Nou ja niet echt.. We redden het, maar het houdt niet over...'

Ik hoop dat het hiermee duidelijker is geworden. Heb je toch nog aanvullende vragen, stel ze gerust. :thumbsup:

Groetjes,

- Jazzed -


Hi Jamilla (I don't know your level in Dutch so I'm just giving the explanation in English as well).
Welcome to the forum. :thumbsup:

I think maybe you mean 'Het houdt niet over' ? (Which indeed sounds exactly the same as 'het hout niet over'. ;-) 'Hout' (i.e. 'wood') is a noun, but in this case it's derived from the verb 'overhouden'.)
It's a bit difficult to translate exactly, but it more or less means 'yeah it's ok, so so', 'I'm managing but that's about it really'. There's not much more to say than basically you're coping, you're managing (just about).'There's no extra/luxury'. For example:

'How's your store doing, business still prospering/ going well?'
'Well not really... We're managing, but only just about...'

I hope this has clarified this matter for you somewhat. Should you have additional questions, feel free to ask them. :thumbsup:

Regards,

- Jazzed -


PS:
Het werkwoord 'bedoelen' wordt meestal gebruikt als het gaat om wat mensen zeggen met een bepaald doel), iets licht subjectiefs. => 'Wat bedoel je precies met 'Jij bent altijd maar bezig met die site..?!' (i.e. het gaat om een intentie, een doel).
Het werkwoord 'betekenen' wordt meestal gebruikt bij woorden, zinnen etc, iets 'objectiefs' op schrift ergens (een pagina, een bord, een forum etc) -> 'Wat betekent deze uitdrukking?'

The verb 'bedoelen' (= to mean, to intend) is usually used only when it pertains to people saying something with a certain purpose, something somewhat subjective. => 'What do you mean exactly: 'You're always busy with that site..?!' (i.e. it's about a certain intention, a certain goal.)
The verb 'betekenen' (=to mean, to signify) is usually used for words, sentences etc, something rather 'objective' written somewhere (a page, a sign, a forum etc) -> 'What does this expression mean/signify?'.



_________________
Love takes off masks that we fear we cannot live without and know we cannot live within. :nice:

Never argue with an idiot. They drag you down to their level and then beat you with experience. :p

Afbeelding

Heroes of the Sea...
Offline
 Profiel  
 
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
 Pagina 1 van 1 [ 3 berichten ] 


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Ga naar:  

cron